Algengar íslenskar setningar og orðasambönd
Samfélagsleiðbeiningar frá íranska Samfélagið á Íslandi
Kveðjur, bless og kurteisissamtöl
Nice to meet you
Gaman að kynnast þér!
Nice to see you
Gaman að sjá þig / hitta þig
Good to hear from you
Gaman að heyra í þér
Hi, how are you? All good!
Hæ hvað segirðu? Allt gott bara! En þú? Allt þetta fína
What's new from...?
Hvað er að frétta frá...?
What's up?
Hvað þetta er komið?
Thank you / Don't mention it
Takk kærlega / Það var ekkert
You're welcome / Enjoy your meal
Verði þér að góðu
Good luck
Gangi þér vel
Have fun
Góða skemmtun
Good morning, friend
Góðan daginn vinur
Safe travels to...
Goða ferð til...
Thanks for last time
Takk fyrir síðast
I thought it was amazing
Mér fannst það æðislegt
Amazing / Excellent
Æðislegt
It was very nice and a pleasant time
Þetta var mjög gott hjá þér og notaleg stund
Goodbye for now
Bless á meðan
Cheers!
Skál! / Skála fyrir þig!
Get well
Láttu þér batna
Have a good time
Hafðu það gott
Beiðnir, boð og tillögur
Can you speak a little slower?
Geturðu talað aðeins hægar?
Would you please...?
Viltu gjöra svo vel að...?
Will you...? / Would you...?
Verðurðu að...? / Verðastu að...?
Would you like to come with me to...?
Viltu koma með mér í/á...?
May I invite you to...?
Má bjóða þér...?
Can you come with me to...?
Geturðu komið með mér í/á...?
Are you up for...?
Ertu til í að...?
Yes, sure. That would be fun
Já, endilega. Það væri gaman
Yes, thanks. That would be great
Já, takk. Það væri frábært
Yes, I'm up for it
Já, ég er til í það
No, I don't feel like it right now
Nei, ég nenni því ekki núna
Do you mind to...?
Nennirðu að...?
No, unfortunately. I'm busy
Nei, því miður. Ég er upptekinn
No thanks. I don't have time now
Nei, takk. Ég hef ekki tíma núna
Definitely not
En alls ekki
Can I have time off?
Má ég fá frí?
Can you pass... to me?
Viltu rétta mér...?
Can you buy... for me?
Geturðu keypt mér...?
Excuse me, do you have time? Can I have a word?
Fyrirgefðu, hefurðu tíma? Get ég aðeins fengið að tala við þig?
Give me at least 2 hours' notice so I can be home
Gefðu mér allavega 2 klukkutíma fyrirvara svo ég geti verið heima
At least
Allavega / Að minnsta kosti
Notice period
Fyrirvari
May I introduce you to...?
Má ég kynna þig fyrir...?
Would you introduce me to her/him?
Viltu kynna mig fyrir hana/hann?
Samþykki, ósamþykki og skilningur
Of course
Endilega
Definitely
Örruglega
Yes, of course
Já, alveg sjálfsagt
Agree
Sammála
Of course
Auðvitað
Sounds good!
Hljómar vel
This looks good!
Þetta lítur vel út
Completely / Really
Alveg
Not completely
Ekki alveg
Definitely not
En alls ekki
No problem
Ekkert mál
Nothing special
Ekkert sérstakt
Nothing to apologize for
Ekkert að afsaka
Excuse me / Sorry
Afsakið / Fyrirgefðu
I don't understand
Ég skil ekki!
What? Please repeat
Ha!?
What do you mean?
Hvað meinarðu? / Hvað átt þú við?
Do you mean...? / Did you mean...?
Áttu við...? / Áttirðu við...?
Really?
Í alvöru? / Virkilega
Is that ok?
Er það í lagi?
Yes, that's fine
Já, það er í góðu lagi
Isn't it?
Er það ekki?
No no!
Nei nei!
Tilfinningar og aðstæður
I'm optimistic
Ég er bjartsýnn
I miss...
Ég sakna...
I don't feel like it!
Ég nenni því ekki!
What's wrong?
Hvað er að þér? / Hvað er að?
What's wrong with it?
Hvað er að því?
Don't worry
Hafðu ekki áhyggjur
Get well
Láttu þér batna
Unfortunately
Þvimiður
I promise
Ég lofa því
Are you still angry with me?
Ertu ennþá reiður út í mig?
Don't be upset about this
Ekki vera í fýlu út af því
I'm absolutely exhausted
Ég er alveg að drepast
I feel sorry for you
Ég vorkenni þér
I feel sorry for you having to read this
Ég vorkenni þér að þurfa að lesa þetta
It doesn't work
Það virkar ekki
It will work out
Þetta reddast / Það reddast
You have to sort this out
Þú verður að redda þessu
Go away
Farðu burt
Stop it
Hættu
Damn
Andskotinn
Wonderful / Great
Gleðilegt / Frábært
Yes, I've just had so much to do
Já, ég hefur bara verið svo mikið að gera hjá mér
Samskipti í síma
Is... there?
(Í símanum) er...(einhver) við?
Who is this?
Hver er þetta?
Excuse me, who is this?
Hver er þetta með leyfi?
Is Olafur there?
Er Ólafur við?
Can I take a message?
Get ég tekið skilaboð?
Can I speak to...?
Get ég fengið að tala við...?
Yes, a moment. I'll connect you
Já, augnablik. Ég skal hafa þér samband
Yes, a moment. I'll get him/her
Já, augnablik. Ég skal ná í hann/hana
No, he's out running
Nei, hann er úti að hlaupa
Er Pétur heima? Já, bíddu aðeins. / Nei, hún er ekki við. Hún er á fundi
Er Anna við? Já, bíddu augnablik. / Nei, hún er ekki við. Hún er á fundi
Get ég tekið skilaboð? Já, takk. Viltu biðja hann að hringja í... Númerið er...
Getur þú tekið skilaboð? Já, ekkert mál
Getur þú sagt honum að Pétur hafi hringt? Ég skal gera það
Getur þú sagt henni að hringja í Silju? Hvað er símanúmerið?
I'll call you later
Ég hringi í þig seinna
To get hold of her/him
Ná í (hana/hann)
I sent you a message
Ég sendi þér skilaboð
Can I make a call?
Má ég fá að hringja
Will be in touch
Mun hafa samband
Can I have your phone number?
Má ég fá símanúmerið þitt?
Á veitingastað, kaffihúsi og hjá lækni
I'll have...
Ég ætla að fá...
Whatever you like
Hvað sem þú vilt
Can I have...?
Get ég fengið...?
One more!
Einn í viðbót
How much?
Hversu mikið? / Hvað kostar þetta?
To make an appointment
Panta tíma
I'm going to make an appointment with a doctor
Ég ætla að panta tíma hjá lækni
I have to make an appointment today
Ég verð að fá tíma í dag
Is... available?
Er það laust hjá...?
Enjoy your meal
Verði þér að góðu
Cheers!
Skál! / Skála fyrir þig!
Can you pass... to me?
Viltu rétta mér...?
Enjoy the...
Góða skemmtun í... (afmælinu, veislunni, bío)
Gagnlegar hversdagslegar setningar
I'm coming
Ég er að koma
Let's go
Förum
Wait!
Bíddu!
I'll be right there
Ég kem rétt strax
How long does this take?
Hvað tekur þetta langan tíma?
I'll be quick on this
Ég verð fljótur að þessu
How long do I have to wait?
Hvað þarf ég að bíða lengi?
I'm booked in/for...
Ég er bókuð á/í...
How far are you? I'm half an hour away
Hvað ertu lengi á leiðinni? Ég er hálf tíma á leiðinni
I'm (not) far away
Ég er (ekki) lengi á leiðinni
Within 45 minutes
Innan 45 mínútna
To rest or nap cozily
Kúra
As much as I can
Svona eins og ég get
I have no idea
Ég hef ekki hugmynd
Just go online and check it out
Kíktu bara á netið og tékkaðu á því
Connection / contact / relationship
Samband
Adjustment
Aðlögun
I'll go over this and get back to you
Ég fer yfir þetta og verða svo í sambandi við þig
I should go
Ég skal komast
I'm on my way to...
Ég er á leiðinni í...
What happened? / What's going on?
Hvað kom fyrir? / Hvað er að gerast?
What are you interested in?
Á hverju hefur þú áhuga? Ég hef áhuga á...
I dream about...
Mig dreymir um...
Because
Vegna / Út af / Af því að
What about...?
Hvað með?
I don't know / I didn't know
Ég veit ekki / Ég vissi ekki
Do you know?
Veisttu?
If you want
Ef þú vilt
So... / As it is said...
Sem sagt...
Thanks anyway
Takk samt
How was it?
Hvernig var?
How do you like it?
Hvernig líst þér á...?
I / you / he remember
Ég man / Þú manst / Hann man
I'm not planning on being here long
Ég ætla ekki að vera lengi
Just a little / A bit more
Bara smá / Aðeins meira
Very much
Mjög mikið
Not yet
Ekki enn
It will work out
Þetta reddast
To get used to something
Að venjast / Verða vanur (e-u)
Come in!
Gakktu í bæinn / Komdu inn
For you
Handa þér / Fyrir þig
It's none of your/my business
Hvað kemur þér/mér ekkert við
To cry / to laugh
Að gráta / Að hlæja
This is done / ready
Þá er þetta komið
I wanted
Mig langaði
Are you married? Divorced?
Ertu giftur/gift? Skilinn/Skilin?
Cohabitation / relationship
Sambúð
End
Lok
Time to...
Kominn tími til að...
Málfræðiglósur: Einmitt, Akkúrat, Verður og Verða
Exactly / Right at that moment
Einmitt
1. Nákvæmlega, á sama stað/tíma:
She came in right at that moment
Hún kom inn einmitt þá
I was just about to call you
Ég var einmitt að fara að hringja í þig
This type of shoe is exactly in fashion now
Svona skór eru einmitt í tísku núna
2. Ummæli til samsinnis (Yes, exactly):
Já, einmitt
Við hljótum að geta fundið veitingastað
Exactly
Akkúrat
1. Nákvæmlega:
I want to go to Stockholm, just not right now
Mig langar til Stokkhólms, bara ekki akkúrat núna
This cost exactly one thousand ISK
Þetta kostaði akkúrat þúsund krónur
2. Ummæli til samsinnis:
já akkúrat — He thinks he's so smart — yes, exactly
Hann heldur að hann sé svo klár
Deserving / worthy of:
Verður (lýsingarorð)
He doesn't deserve a pay raise
Hann er ekki þess verður að fá kauphækkun
Two meanings:
Verða (sögn)
1. To become (change of state):
She became very angry
Hún varð mjög reið
They got wet in the rain
Þeir urðu blautir í rigningunni
2. Future of «vera» (to be):
The party is tomorrow
Ballið verður á morgun
The lecture will be held later
Fyrirlesturinn verður fluttur seinna
Hopefully it will be this week
Það verður vonandi í þessari viku
Start by doing something:
Sögn + á því að + sögn
Start by selecting
Byrið á því að velja
To get used to something:
Að venjast / Verða vanur (e-u)
I can't get used to this strange food
Ég get ekki vanist þessum undarlega mat